Damunt D'una Terra



Автор: Lluis Llach
Альбом: Damunt D Una Terra
Время: 3:38
Раздел: Иное

Перевод: Lluis Llach
Damunt D Una Terra
Damunt D’una Terra
@AUTHOR: Llu¡s Llach

— Submitted by Albert Cla
(translation is not accurate, but… you get the meaning 😉 )
— Thanks to Joan Bofill for giving the lyrics.
— If you read or like this, or want to comment something, please write me,
i wanna hear from you!

Damunt d’una terra Over a land
—————————————————————————

Vailet, et diuen que a les guerres Boy, they say in wars
tan sols hi ha tristeses, there is only sadness,
no s’hi guanya mai. no one ever win.
Damunt d’aquesta terra encesa Over this lighted land
tot all• que ‚s feble everything weak
vol ignorar els mals wants to ignore all diseases

I en Maurici va escoltar And Maurici heard
per• segueix a terra sense fer-ne cas, but stays in land taking no notice,
perquŠ uns altres li han dit tant because others said so much to him
que la seva vida ‚s patir sota el fang that his life is suffer under mud

Recorda les raons que un dia Remember the reasons that one day
varen canviar els signes changed the signs
d’aquell temps passat. of that past time.
Ell ha marcat la teva vida He marked your life
amb una ferida with a wound
que tu has decorat you have embellished

I en Maurici va escoltant And Maurici keeps hearing
i pensa que ja sap and thinks he knows
el perquŠ dels mals. the cause to all diseases.
Per• se’n torna, i est… dubtant, But he comes back, and is doubting
i altres veus and other voices
ressonen tamb‚ al seu voltant. echo too around him.

Vailet, no siguis anarquista Boy, don’t be anarchist
i ves a la conquista(*) and go to conquest
de l’honor m‚s alt, of highest honor,
que al teu costat tindr…s la for‡a cause you’ll have the force by your side
que ens porta a l’ordre that takes us to order
i ens permet la pau. and allows peace.

I en Maurici sap molt b‚ And Maurici knows very well
que si nom‚s dubta poca cosa t‚ that if he just doubts he has little
En Maurici sap quŠ fer, Maurici knows what do to,
trobar… els companys he’ll meet his fellows
i sortir… al carrer. and will go out the street.

—————————————————————————
NOTES:
— ‘conquista’ (conquering) is wrong, it should be ‘conquesta’.
— ‘encesa’ can mean ‘lighted’ or ‘burning’

Луис Ляк
На Вершине Земли
Сверху кусок земли
@Автор: Лсу¡ы Ляк

— Представленный Альберт ЦРУ
(перевод не точный, но… у вас есть смысл 😉 )
— Спасибо, Джоан, это для данного слова.
— Если вы читали или как это, или, если хотите комментировать, то, пожалуйста напишите мне,
Я хочу услышать от вы!

Damunt d’Терра-к Более земли
—————————————————————————

Vailet, et diuen que les guerres Мальчика, говорят, что в Войны
Тан солс привет га tristeses, есть только грусть,
не τη’hi guanya mai. никто никогда не выиграть.
Damunt д’aquesta Терра encesa Об этом просвещенная страна
всем• кы ы feble все слабый
объект ignorar els mals хочет игнорировать все Заболеваний

I де Maurici ва И escoltar Maurici слышал
в• segueix есть terra чувство фер-ne cas, но остается на земле перешагнуть через него,
perquŠ обозначения uns altres ли хан дит как ведь было сказано, что обе его
что его жизнь страдания сота-эль-фана, что ваша жизнь страдать под грязью

Напоминает les raons, что un dia Вспомнить причины, что в один прекрасный день
varen canviar признаков элс изменилось направления
до aquell temps passat. что В прошлом времени.
Охарактеризовать свою жизнь характеризуется Ваша жизнь
ать ферида Уна с ранением
дие ту и инд были украшен

I — Мауриси ва escoltant и — Мауриси держит слуха
Я пенса ке и SAP и он думает, что знает
el perquŠ dels тайма. причиной всех болезней.
В• ce-n Торна, у меня… dubtant, Но он вернется, и сомневаться
я еще и другие veus голосов
резонанс также » вокруг. его Эхо вокруг.

Vailet, нет anarquista siguis Мальчик, не анархист
Я весь ла конкиста(*) и перейти к завоевание
l’честь m alt, честь высокая,
‡для que el основных органов costat tindr s…ла, который приведет к тому, что сила на вашей стороне
это подводит нас к порядку что принимают от нас заказ
Я энс пермете ла пау. и дает вам мир.

И на Маврикии сап линька B’ и-Мауриси знаете, очень хорошо
себя, nom dubta poca cosa t’ как будто сомнения, что он имеет мало
Ru Maurici sap quŠ утюг, — Мауриси знает что делать
trobar… элс-компании встретит своих коллег
я сортир… Al carrer. и мы выйдем с улица.

—————————————————————————
ПРИМЕЧАНИЯ:
— ‘конкиста’ (завоевывать) — это неправильно, это должно быть ‘конкиста’.
— ‘encesa’ может означать ‘зажгли’ или ‘горение’


Комментарии закрыты.